1 00:01:10,821 --> 00:01:12,289 (SIRENA SONANDO EN LA DISTANCIA) 2 00:01:13,365 --> 00:01:16,084 DIRECTOR: heno 100,000 calles en esta ciudad 3 00:01:17,077 --> 00:01:19,421 tu ningún necesitas conocer la ruta. 4 00:01:20,038 --> 00:01:22,132 tú dame el lugar, y la hora 5 00:01:22,207 --> 00:01:24,460 te das una ventana de cinco minutos. 6 00:01:25,168 --> 00:01:28,968 Cualquier cosa pasa en aquellos cinco minutos y yo soy el vuestro. 7 00:01:29,047 --> 00:01:30,594 Ningún importa que. 8 00:01:30,966 --> 00:01:33,594 Cualquier cosa pasa un minuto cualquier lado de aquel 9 00:01:33,677 --> 00:01:35,554 y tu estas por tu propia cuenta 10 00:01:36,179 --> 00:01:37,897 entendiste? 11 00:01:41,852 --> 00:01:42,978 bien. 12 00:01:46,023 --> 00:01:49,402 Y no serás capaz de lograrme encima esto telefonea otra vez. 13 00:02:21,308 --> 00:02:23,106 hey, ahi estas! 14 00:02:23,393 --> 00:02:25,145 ella esta ahi abajo. 15 00:02:25,395 --> 00:02:27,693 Llanura Jane Aburrida, justo gustarte pedido, 16 00:02:27,773 --> 00:02:30,322 pero caí 18 00:02:33,403 --> 00:02:34,746 te vez como un zombi, chico 19 00:02:34,821 --> 00:02:36,619 necesitas descansar? 20 00:02:36,698 --> 00:02:41,420 puedo ofrecerte Benzedrina, Dexadrina, cafeina, nicotina? 21 00:02:41,495 --> 00:02:43,168 Oh, tu ningún fumas. es correcto. 22 00:02:43,246 --> 00:02:44,623 Mejor 23 00:02:45,957 --> 00:02:47,459 allí esta! 24 00:02:48,669 --> 00:02:53,015 Chevy Impala,el carro más popular en el estado de california. 25 00:02:54,007 --> 00:02:56,226 nadie te estará mirando. 26 00:03:00,597 --> 00:03:02,725 (SIREA SONANDO) 27 00:03:11,900 --> 00:03:13,823 (RADIO ANUNCIANDO EL JUEGO DE BALONCESTO) 28 00:03:53,859 --> 00:03:55,111 (DISPARO) 29 00:03:56,611 --> 00:03:58,329 (SONIDO DE ALARMA) 30 00:04:00,282 --> 00:04:01,408 (BEEPS) 31 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 (ESTÁTICO) 32 00:04:03,452 --> 00:04:05,580 AGENTE de POLICÍA 12 ...Robert Victor 3. 33 00:04:05,662 --> 00:04:09,212 DESPACHO de POLICÍA: Licencia 5-1-4. Robert Victor 3... 34 00:04:09,291 --> 00:04:10,634 (el despacho CONTINÚA) 35 00:04:10,709 --> 00:04:12,962 (SUBIENDO EL VOLUMEN) 36 00:04:21,762 --> 00:04:25,767 DESPACHO de POLICÍA: Código 30 Campanero localizado en 421 Alameda Del sur. 37 00:04:28,018 --> 00:04:30,237 Informes de tiros despidieron en Código 30. 38 00:04:43,241 --> 00:04:44,618 Venido encima. 39 00:04:45,911 --> 00:04:48,130 Dónde el joder es? Venido encima. 40 00:04:48,663 --> 00:04:50,165 (SIREN WAILING) 41 00:04:50,499 --> 00:04:52,422 DESPACHO de POLICÍA: Unidad 5, qué es vuestro 20? 42 00:04:52,834 --> 00:04:55,553 AGENTE de POLICÍA 1: somos aproximadamente dos minutos de aquella ubicación. 43 00:05:03,345 --> 00:05:05,894 Venido encima, hombre. Dónde el infierno eres? 44 00:05:09,893 --> 00:05:10,985 Venido encima! 45 00:05:12,938 --> 00:05:14,690 Venido encima! 46 00:05:15,816 --> 00:05:17,238 Venido encima! Entra! Entra! Entra! 47 00:05:17,317 --> 00:05:18,739 Whew! Whew! Venido encima, hombre. 48 00:05:18,819 --> 00:05:20,366 Va, va, va, va, va! (NEUMÁTICOS SCREECHING) 49 00:05:23,240 --> 00:05:24,617 DESPACHO de POLICÍA: AH unidades ser aconsejados. 50 00:05:24,699 --> 00:05:26,167 vehículo Posible en cuestión. 51 00:05:26,243 --> 00:05:28,245 modelo Tardío plata Impala. 52 00:05:56,106 --> 00:05:59,451 AGENTE de POLICÍA 1: 1-Adam-3, Bahía Del sur en Séptimo, claro. 53 00:06:01,820 --> 00:06:04,198 Roger, 1-Adam-3. 54 00:06:04,906 --> 00:06:07,034 Pidiendo soporte de unidad del aire. 55 00:06:07,784 --> 00:06:09,661 (el despacho CONTINÚA) 56 00:06:19,880 --> 00:06:23,475 AGENTE de POLICÍA 2: Unidad 5 a Despacho, encabezando eastbound encima Sexto. 57 00:06:23,550 --> 00:06:25,769 DESPACHO de POLICÍA: Copia que, Unidad 5. 58 00:06:34,060 --> 00:06:35,482 (el helicóptero que CERCA) 59 00:06:37,939 --> 00:06:39,316 DESPACHO de POLICÍA: Base para Airear 3. 60 00:06:39,441 --> 00:06:41,318 Cualquier señal de aquella plata Impala? 61 00:06:42,152 --> 00:06:44,325 AIRE 3: Aire 3 para Basar. Negativo. 62 00:06:51,703 --> 00:06:54,582 Conseguía un visual encabezando del oeste encima Séptimo puente de Calle. 63 00:06:54,664 --> 00:06:55,881 (MOTOR REVVING) 64 00:06:58,335 --> 00:07:00,178 Copia, Aire 3. Todas las unidades, ser aconsejados... 65 00:07:06,718 --> 00:07:08,095 (NEUMÁTICOS SCREECHING) 66 00:07:25,862 --> 00:07:28,536 Base, Aire 3 aquí, hemos perdido visuales encima sospechoso, 67 00:07:28,615 --> 00:07:30,617 (el helicóptero que CERCA) 68 00:07:39,584 --> 00:07:42,963 Base para Airear 3. Tiroteo de pandilla posible en progreso. 69 00:07:43,129 --> 00:07:45,882 Procede inmediatamente a Washington y La Brea. (SIRENS WAILING) 70 00:07:46,675 --> 00:07:48,268 Roger, Despacho. Pm Fuera. 71 00:07:55,934 --> 00:07:57,311 (RADIOFÓNICO ESTÁTICO) 72 00:08:03,858 --> 00:08:05,576 DESPACHO de POLICÍA: AH westbound unidades, ser aconsejados. 73 00:08:05,652 --> 00:08:08,781 Sospechoso último visto Séptima Calle cercana y Sanfa Fe. 74 00:08:08,863 --> 00:08:11,036 (RADIOFÓNICO ANNOUNCER CONTINÚA LLAMAR JUEGO) 75 00:08:24,129 --> 00:08:25,927 (APARECE VOLUMEN) 76 00:08:36,599 --> 00:08:38,442 AGENTE de POLICÍA 3: Despacho, esto es 1-Adam-6. 77 00:08:38,852 --> 00:08:41,856 sospechoso Posible vehículo sighted en stoplight. 78 00:08:41,938 --> 00:08:43,110 Posición por. 79 00:08:44,190 --> 00:08:45,658 Roger, Unidad 6. 80 00:08:53,033 --> 00:08:54,034 (ACELERANDO) 81 00:08:54,117 --> 00:08:55,710 (SIREN WAILING) 82 00:08:56,453 --> 00:08:57,579 (NEUMÁTICOS SCREECHING) 83 00:09:28,651 --> 00:09:30,619 (RADIOFÓNICO ANNOUNCER FIN de LLAMADAS DE JUEGO de BALONCESTO) 84 00:09:37,577 --> 00:09:38,794 (FRENOS SCREECHING) 85 00:09:39,704 --> 00:09:41,126 (MULTITUD CLAMORING) 86 00:09:50,423 --> 00:09:52,175 (SIRENS WAILING) 87 00:09:52,258 --> 00:09:53,350 (GRITOS de MUJER) 88 00:10:09,109 --> 00:10:11,237 (NIGHTCALL JUGANDO) 89 00:10:29,129 --> 00:10:32,349 ♪ estoy dándote una llamada de noche 90 00:10:32,423 --> 00:10:36,223 ♪ para decirte cómo siento 91 00:10:39,556 --> 00:10:43,982 ♪ quiero conducir tú a través de la noche 92 00:10:44,686 --> 00:10:46,780 ♪ Abajo los cerros 93 00:10:50,108 --> 00:10:53,362 ♪ te voy a decir algo 94 00:10:53,444 --> 00:10:57,290 ♪ no quieres oír 95 00:11:00,743 --> 00:11:04,919 ♪ te voy a mostrar dónde es oscuro 96 00:11:05,415 --> 00:11:08,294 ♪ Pero tener ningún miedo 97 00:11:13,339 --> 00:11:16,468 ♪ hay algo dentro te 98 00:11:18,553 --> 00:11:21,432 ♪ es duro de explicar 99 00:11:23,933 --> 00:11:28,234 ♪ El está hablando aproximadamente te, chico 100 00:11:29,230 --> 00:11:32,109 ♪ Pero eres todavía igual 101 00:11:34,611 --> 00:11:37,660 ♪ hay algo dentro te 102 00:11:39,616 --> 00:11:42,460 ♪ es duro de explicar 103 00:11:44,954 --> 00:11:49,300 ♪ están hablando aproximadamente te, chico 104 00:11:50,210 --> 00:11:53,089 ♪ Pero eres rígido igual 105 00:11:55,465 --> 00:12:00,687 ♪ hay algo dentro te 106 00:12:00,762 --> 00:12:06,064 ♪ es duro de explicar 107 00:12:06,142 --> 00:12:11,490 ♪ El está hablando aproximadamente te, chico 108 00:12:11,564 --> 00:12:15,319 ♪ Pero eres todavía igual 109 00:13:02,490 --> 00:13:04,037 Qué piso? Cuarto. Gracias. 110 00:13:48,911 --> 00:13:51,585 Hey, niño, sabes qué? 111 00:13:56,252 --> 00:13:57,595 Director quiere ver un corro encima. 112 00:13:57,670 --> 00:13:59,092 Eres vale con aquel? 113 00:13:59,255 --> 00:14:01,428 Recuerda, si no sientes bien, justo abortar el disparó. 114 00:14:01,507 --> 00:14:03,680 no hay ninguna vergüenza en aquel, bien? 115 00:14:03,760 --> 00:14:05,433 significo, eres... Estás plegando para la estrella. 116 00:14:05,511 --> 00:14:08,264 no eres gustar un jugador de día o cualquier cosa. 117 00:14:08,431 --> 00:14:10,525 Y te conseguiste 500 más, huh. 118 00:14:10,933 --> 00:14:12,526 Naturalmente, partimos que. 119 00:14:12,602 --> 00:14:14,354 Tú vale? A punto para ir? 120 00:14:14,437 --> 00:14:16,485 Bien. Contando encima te! 121 00:14:31,204 --> 00:14:33,377 DIRECTOR de PRODUCCIÓN: me me Disculpo, colega. Justo necesito un minuto aquí. 122 00:14:33,456 --> 00:14:36,710 Antes de que te pusiste encima cámara, te necesitas para firmar este contrato. 123 00:14:36,793 --> 00:14:38,716 Lo justo básicamente libera responsabilidad a la compañía 124 00:14:38,795 --> 00:14:42,015 en caso mueres, consigue maimed, o seriamente hirió. 125 00:14:42,632 --> 00:14:45,135 DIRECTOR de AYUDANTE: Y acción! 126 00:14:46,594 --> 00:14:48,187 (AUTOMOVILÍSTICO ACELERANDO) 127 00:14:52,558 --> 00:14:54,276 DIRECTORES de AYUDANTE: Bien, aquello es un corte! 128 00:14:54,352 --> 00:14:56,025 Oh, niño! Aquello era fantástico! 129 00:14:56,104 --> 00:14:57,651 Justo fantástico. 130 00:14:57,730 --> 00:15:00,574 Vale. Cómo te haciendo? Tú bien? 131 00:15:00,650 --> 00:15:02,323 eras bien. Eras bien. El tailandés era perfecto. 132 00:15:58,749 --> 00:16:00,843 IRENE: eres un mono. BENICIO: No,eres el mono. 133 00:16:00,960 --> 00:16:02,257 (SUAVEMENTE) eres el mono. Eres el mono. 134 00:16:02,336 --> 00:16:03,383 No, eres el mono. 135 00:16:03,546 --> 00:16:05,469 Hey, decirme uno cosa. 136 00:16:05,715 --> 00:16:07,092 BENICIO: me encantas. Me encantas. 137 00:16:39,624 --> 00:16:41,251 (MOTOR AUTOMOVILÍSTICO HISSING) 138 00:16:53,930 --> 00:16:55,102 Ah! 139 00:17:02,772 --> 00:17:04,445 Dónde tener que puse esto? En la cocina. 140 00:17:04,565 --> 00:17:05,942 Gracias. 141 00:17:08,277 --> 00:17:09,904 Justo ser un segundo. 142 00:17:20,748 --> 00:17:21,715 Scary. 143 00:17:21,791 --> 00:17:23,464 (BENICIO RISAS) 144 00:17:25,795 --> 00:17:27,843 Hey, quieres un diente elige? 145 00:17:34,178 --> 00:17:36,101 IRENE: quieres un vaso de agua? 146 00:17:36,180 --> 00:17:37,181 Vale. 147 00:17:42,478 --> 00:17:43,821 (VERTIENDO AGUA) 148 00:17:48,317 --> 00:17:49,489 Gracias. 149 00:17:53,739 --> 00:17:55,741 Así que, tú justo movido a LA? 150 00:17:57,326 --> 00:17:59,499 No, he sido aquí para un rato. 151 00:18:00,288 --> 00:18:01,665 eres justo nuevo aquí? 152 00:18:01,747 --> 00:18:02,999 Mmm-hmmm. 153 00:18:08,921 --> 00:18:10,889 Aquello es Benicio padre. 154 00:18:12,758 --> 00:18:14,180 Dónde es? 155 00:18:15,136 --> 00:18:16,683 es en prisión. 156 00:18:18,347 --> 00:18:19,394 Oh. 157 00:18:19,932 --> 00:18:21,479 Qué haces? 158 00:18:24,061 --> 00:18:25,313 conduzco. 159 00:18:27,523 --> 00:18:29,241 Como un limo conductor? 160 00:18:30,151 --> 00:18:31,869 No, gusta, para películas. 161 00:18:31,944 --> 00:18:33,161 Oh. 162 00:18:34,572 --> 00:18:37,246 significas, todas las persecuciones automovilísticas y material? 163 00:18:37,450 --> 00:18:38,542 Yeah. 164 00:18:39,702 --> 00:18:41,295 Es que peligroso? 165 00:18:51,047 --> 00:18:52,890 es parte única-tiempo. 166 00:18:54,050 --> 00:18:55,893 Mayoritariamente trabajo en un garaje. 167 00:18:55,968 --> 00:18:57,140 Dónde? 168 00:18:57,470 --> 00:18:59,143 Reseda Bulevar. 169 00:19:07,730 --> 00:19:09,107 yo gotta ir. 170 00:19:11,108 --> 00:19:12,280 Vale. 171 00:19:14,904 --> 00:19:16,372 Da las gracias por el agua. 172 00:19:16,447 --> 00:19:18,290 Dice adiós. BENICIO: Adiós. 173 00:19:30,586 --> 00:19:31,929 (SUSPIROS) 174 00:19:56,445 --> 00:19:58,038 CAMARERO: Rose, vuestra comida, señor. 175 00:19:58,114 --> 00:19:59,240 AUMENTÓ: Vale. 176 00:19:59,323 --> 00:20:02,452 Pollo chow mein y algunos pato de Pekín. 177 00:20:02,535 --> 00:20:04,879 Vale. Dónde es el chopsticks? 178 00:20:04,954 --> 00:20:07,207 CAMARERO: Oh, Sabes. El tipo justo... 179 00:20:07,289 --> 00:20:08,757 (CAMARERO MUMBLING) Va conseguirles. Ir conseguirles. 180 00:20:09,125 --> 00:20:11,753 no quiero aquello. No quiero aquello. Lo comes. 181 00:20:12,253 --> 00:20:14,381 Chopsticks y una galleta de fortuna. 182 00:20:14,463 --> 00:20:16,386 Puesto fuera del cigarrillo maldito. Estoy comiendo. 183 00:20:17,049 --> 00:20:18,221 Triste. 184 00:20:19,093 --> 00:20:20,219 Qué es el asunto contigo? 185 00:20:20,302 --> 00:20:21,554 Rm justo... 186 00:20:21,721 --> 00:20:23,394 Qué pasado a todos los ceniceros en esta ciudad? 187 00:20:23,472 --> 00:20:24,564 (CHUCKLING) 188 00:20:24,724 --> 00:20:26,442 Te corrido un negocio perfectamente bueno. 189 00:20:26,517 --> 00:20:28,315 no sé por qué quieres 10 cambio ahora. 190 00:20:28,728 --> 00:20:31,652 sabes cuánto mi negocio hizo último año? 191 00:20:31,939 --> 00:20:33,191 Treinta magnífico. 192 00:20:33,482 --> 00:20:35,325 puedo construir un coche en seis meses 193 00:20:35,401 --> 00:20:38,200 y en seis segundos, estos jerks escribirlo fuera como truco 194 00:20:38,279 --> 00:20:39,781 aquello no incluso hace él a la película. 195 00:20:39,864 --> 00:20:40,865 Mmm-hmm. 196 00:20:41,031 --> 00:20:44,251 Ve, todo necesito es un coche accionario utilizado duro. 197 00:20:44,577 --> 00:20:45,669 Aquello es todo. 198 00:20:45,745 --> 00:20:49,670 Y represento empezamos fuera con circuito de ciudad pequeña y nosotros trabajan nuestra manera arriba. 199 00:20:49,999 --> 00:20:52,673 Y una vez conseguimos al espectáculo, estamos hablando millones. 200 00:20:52,752 --> 00:20:54,220 CAMARERO: tengo el chopsticks, señor. Yeah. 201 00:20:54,295 --> 00:20:55,547 Dónde es las galletas? 202 00:20:55,671 --> 00:20:58,220 CAMARERO: Uh... Sabes, yo... Lo olvida. Lo olvida. 203 00:20:59,341 --> 00:21:01,218 Así que, todavía no me has dado un número. 204 00:21:01,302 --> 00:21:02,303 Bien. 205 00:21:03,721 --> 00:21:05,348 $430,000. 206 00:21:05,598 --> 00:21:07,100 (EXCLAMA) 207 00:21:07,183 --> 00:21:08,856 Rose, no vendría a ti con este 208 00:21:08,934 --> 00:21:11,733 a no ser que era absolutamente seguro aproximadamente lo. 209 00:21:11,812 --> 00:21:13,564 Cómo puede te ser seguro, Shannon? 210 00:21:13,939 --> 00:21:16,863 Qué conseguías que los equipos de carrera profesionales grandes no? 211 00:21:19,028 --> 00:21:20,405 conseguía el conductor. 212 00:21:20,780 --> 00:21:23,033 Te justo me dije hubieron a medias unos conductores de docena. 213 00:21:23,115 --> 00:21:24,583 No así uno. 214 00:21:25,075 --> 00:21:26,873 Este niño es especial. 215 00:21:27,036 --> 00:21:28,379 he sido trabajando con él para un rato. 216 00:21:28,454 --> 00:21:30,582 nunca he visto a cualquier cosa le gusta. 217 00:21:31,040 --> 00:21:32,383 Si tuve el dinero, me le respaldaría. 218 00:21:32,875 --> 00:21:34,923 Yeah, pero no tienes el dinero. 219 00:21:35,878 --> 00:21:39,382 Rose, pusiste este niño detrás de la rueda, 220 00:21:40,090 --> 00:21:41,717 hay nada pueda no . 221 00:21:42,635 --> 00:21:45,104 hay dinero aquí. No puedes perder. 222 00:21:45,846 --> 00:21:47,894 te Jodes comiendo comida de dring en mi restaurante maldito? 223 00:21:48,224 --> 00:21:50,727 Qué es un Jew haciendo corriendo un pizzeria? 224 00:21:51,602 --> 00:21:53,400 recuerdas Shannon. 225 00:21:56,524 --> 00:21:59,573 Toma una caminata maldita. Quiero hablar a mi socio. 226 00:22:02,363 --> 00:22:04,411 justo estoy jodiendo contigo. 227 00:22:05,032 --> 00:22:07,126 Cómo te haciendo, Shannon? Cómo es la pierna maldita? 228 00:22:07,910 --> 00:22:09,457 pagué mi deuda. 229 00:22:11,330 --> 00:22:14,083 pensaré aproximadamente lo. Vale? 230 00:22:14,625 --> 00:22:16,343 Pero quiero conocer el niño primero. 231 00:22:16,877 --> 00:22:18,504 Aquello es todo pregunto. 232 00:22:21,423 --> 00:22:23,471 (MOTOR REVVING) 233 00:22:25,761 --> 00:22:26,978 (NEUMÁTICOS SCREECHING) 234 00:22:30,808 --> 00:22:33,277 Venido encima, te quieres para conocer alguien. 235 00:22:33,352 --> 00:22:35,525 Y cualquier cosa te gusta sobre el coche, no dice cualquier cosa. 236 00:22:35,604 --> 00:22:37,902 quiero conducir el precio abajo un poco. 237 00:22:37,982 --> 00:22:40,701 Niño, te quieres para conocer Señor, Bernie Aumentó. 238 00:22:41,443 --> 00:22:43,116 Bueno de conocerte. 239 00:22:48,450 --> 00:22:50,202 Mis manos son un poco sucios. 240 00:22:51,370 --> 00:22:52,792 Así que es mina. 241 00:22:56,125 --> 00:22:57,126 (CHUCKLES) 242 00:22:57,251 --> 00:22:59,128 conducción Buena allí. 243 00:22:59,962 --> 00:23:01,214 Gracias. 244 00:23:03,424 --> 00:23:04,846 SHANNON: es un niño bueno. 245 00:23:04,967 --> 00:23:07,561 Así que, qué piensas? Conseguimos los 400? 246 00:23:09,138 --> 00:23:11,812 te daré 300 para 70%. 247 00:23:14,518 --> 00:23:15,644 Hecho. 248 00:23:17,980 --> 00:23:19,357 Correcto. Bueno. 249 00:23:19,440 --> 00:23:21,659 (RIENDO) no sentirás. 250 00:23:28,282 --> 00:23:29,909 soy Shannon. Hola. Irene. 251 00:23:29,992 --> 00:23:31,539 Irene. Cómo puede te ayudas? 252 00:23:31,619 --> 00:23:32,996 Lo justo rompió abajo. 253 00:23:33,078 --> 00:23:34,705 Justo rompió abajo. Justo gustar aquello. IRENE: Mmm-hmm. 254 00:23:34,788 --> 00:23:36,085 me quiero para tomar una mirada en él? IRENE: Sí, complacer. 255 00:23:36,165 --> 00:23:37,758 Bien. Uh... 256 00:23:37,833 --> 00:23:39,506 conseguíamos todas nuestras bahías llenos. 257 00:23:39,960 --> 00:23:41,428 Hey, colega, justo caerlo abajo aquí. 258 00:23:41,503 --> 00:23:42,595 empujaremos él en, bien? 259 00:23:43,047 --> 00:23:45,926 queremos empujar su a número tres. 260 00:23:46,008 --> 00:23:47,976 El coche, no te. Encima, bien. (RISAS) 261 00:23:48,552 --> 00:23:49,599 Hola. Hola. 262 00:23:51,847 --> 00:23:53,224 Te dos sabe cada cual otro? 263 00:23:53,307 --> 00:23:54,433 no. 264 00:23:54,516 --> 00:23:55,768 Oh. Mirada en aquel. 265 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 somos vecinos. 266 00:23:56,936 --> 00:23:58,153 Vecinos? Muy bueno. Mmm-hmm. 267 00:23:58,228 --> 00:23:59,775 Bien, intentaremos ser neighborly también. 268 00:24:21,043 --> 00:24:22,169 parpadeaste. 269 00:24:22,795 --> 00:24:23,921 Qué? 270 00:24:24,922 --> 00:24:26,174 Puede llamo un taxi de aquí? 271 00:24:26,256 --> 00:24:27,633 Yeah. Seguro. 272 00:24:28,509 --> 00:24:29,726 Qué soy hablando aproximadamente? 273 00:24:31,053 --> 00:24:32,726 Te y el niño es vecinos, bien? 274 00:24:32,805 --> 00:24:34,523 te pueda tomar en casa. Oh, núm. 275 00:24:34,598 --> 00:24:35,975 sentiría malo. No, núm. 276 00:24:36,058 --> 00:24:37,401 no incluso pensar dos veces aproximadamente lo. 277 00:24:37,476 --> 00:24:40,730 sea feliz de hacerlo. Es un tipo bueno. 278 00:24:41,897 --> 00:24:45,071 sabes, ande a mi tienda aquí aproximadamente cinco o hace seis años. 279 00:24:46,026 --> 00:24:47,278 Correcto de repente. 280 00:24:47,361 --> 00:24:49,034 Pidiendo un trabajo. 281 00:24:49,113 --> 00:24:52,333 Así que le puse a la prueba para ver qué pueda hacer. 282 00:24:52,741 --> 00:24:53,958 El niño asombroso. Yeah. 283 00:24:54,660 --> 00:24:56,333 Así que, le contrato encima el sitio, 284 00:24:56,412 --> 00:24:58,039 Boom. (CHASQUEA DEDOS) 285 00:24:58,163 --> 00:25:00,040 Sobre medio los sueldos yo normalmente paga. (RISAS) 286 00:25:00,124 --> 00:25:01,421 no parpadee un ojo. 287 00:25:02,418 --> 00:25:05,422 Hey, niño, venido aquí para un segundo, tú? 288 00:25:05,587 --> 00:25:08,841 Y he sido explotándole nunca desde entonces. 289 00:25:08,924 --> 00:25:10,426 (RIENDO) 290 00:25:10,759 --> 00:25:12,261 (SHUSHING) no le dice. 291 00:25:13,303 --> 00:25:15,806 Parece tenemos un problema más grande que yo pensaron. 292 00:25:15,889 --> 00:25:19,359 Y estamos yendo para tener que mantener el automovilístico aquí para unos cuantos días. 293 00:25:19,435 --> 00:25:23,065 Así que ofrecí vuestros servicios para tomar Benicio y casa de Irene. 294 00:25:23,272 --> 00:25:24,774 Thar ser vale? 295 00:25:27,693 --> 00:25:28,865 Yeah, seguro. Yeah. 296 00:25:31,613 --> 00:25:34,708 no tengo ruedas en mi coche. 297 00:25:34,992 --> 00:25:36,209 (RIENDO) Vale. 298 00:25:36,285 --> 00:25:38,083 es una cosa tendrías que saber aproximadamente me. 299 00:25:38,203 --> 00:25:39,329 Bien, puesto los neumáticos encima. 300 00:25:39,413 --> 00:25:41,211 conseguías cinco minutos? Yeah. 301 00:26:04,521 --> 00:26:05,943 Hey, quieres ver algo? 302 00:26:09,735 --> 00:26:10,827 Yeah. 303 00:26:14,156 --> 00:26:15,282 Vale. 304 00:26:15,991 --> 00:26:17,959 (Un HÉROE REAL que JUEGA) 305 00:26:19,870 --> 00:26:24,091 ♪ Atrás contra la pared y odds 306 00:26:24,166 --> 00:26:27,010 ♪ Conmigo fuerza de una voluntad y una causa 307 00:26:27,086 --> 00:26:31,262 ♪ Vuestras búsquedas se apellidan excepcionales 308 00:26:31,340 --> 00:26:34,970 ♪ eres emocionalmente complejo 309 00:26:35,886 --> 00:26:39,936 ♪ Contra el grano de dystopic reclamaciones 310 00:26:40,015 --> 00:26:44,111 ♪ En los pensamientos vuestras acciones entretuvieron 311 00:26:44,186 --> 00:26:49,989 ♪ Y has probado para ser 312 00:26:50,943 --> 00:26:55,414 ♪ Un ser humano real 313 00:26:55,489 --> 00:26:59,335 ♪ Y un héroe real 314 00:26:59,785 --> 00:27:03,585 ser humano Real 315 00:27:04,039 --> 00:27:08,135 ♪ Y un héroe real 316 00:27:08,335 --> 00:27:12,090 ser humano Real 317 00:27:19,596 --> 00:27:23,726 ♪ Un piloto en un frío, frío morn' 318 00:27:23,809 --> 00:27:27,609 ♪ Un-centenar cincuenta y cinco personas a bordo 319 00:27:27,688 --> 00:27:31,318 ♪ Todo seguro y todo rescató 320 00:27:31,400 --> 00:27:35,121 ♪ Del despacio hundiéndose barco 321 00:27:35,654 --> 00:27:40,330 Agua más tibia que su cabeza tan fresco 322 00:27:40,409 --> 00:27:44,164 ♪ En aquel estanco ata supo qué para hacer 323 00:27:44,246 --> 00:27:49,924 ♪ Y has probado para ser 324 00:27:50,919 --> 00:27:54,890 ♪ Un ser humano real 325 00:27:59,720 --> 00:28:03,350 ser humano Real 326 00:28:11,106 --> 00:28:12,699 Aquello era bien. 327 00:28:13,442 --> 00:28:15,160 pase bien. 328 00:28:23,744 --> 00:28:24,961 Me, también. 329 00:28:32,127 --> 00:28:35,051 Triste si te pusiste encima el sitio que aparece como aquel. 330 00:28:35,130 --> 00:28:36,473 es vale. 331 00:29:00,239 --> 00:29:02,788 no estoy haciendo cualquier cosa este fin de semana. 332 00:29:07,079 --> 00:29:09,423 Si quieres un paseo o algo. 333 00:29:49,121 --> 00:29:50,247 (BENICIO que RÍE) 334 00:30:43,925 --> 00:30:46,678 SHANNON: no se preocupa sobre sus golpes y moratones, aquello es justo fiberglass. 335 00:30:46,762 --> 00:30:48,105 Aquello es fácilmente replaceable. 336 00:30:48,180 --> 00:30:51,104 Puesto un abrigo de pintar encima allí, algún patrocinador decals. 337 00:30:51,183 --> 00:30:53,606 Mirada en la banda de rodamiento en el bien quieto del neumático, huh? 338 00:30:53,685 --> 00:30:55,278 somos en empresariales. 339 00:30:55,896 --> 00:30:59,025 pagamos 300 malditos magníficos para esta pieza de mierda? 340 00:30:59,107 --> 00:31:02,077 AUMENTÓ: pagué para él. Fuera de mi bolsillo propio. 341 00:31:02,152 --> 00:31:03,620 Esto es justo la concha. 342 00:31:03,945 --> 00:31:06,118 es el interior que cuenta, no el exterior. 343 00:31:06,239 --> 00:31:07,741 Correcto, Shannon? SHANNON: eres correcto, señor. 344 00:31:07,824 --> 00:31:09,701 Jode que mierda. Pago 300 para algo, 345 00:31:09,785 --> 00:31:11,207 quiero todo el mundo a maldito verlo. 346 00:31:11,286 --> 00:31:13,163 AUMENTÓ: Naturalmente haces. 347 00:31:13,789 --> 00:31:15,041 Ahora, esto. 348 00:31:15,290 --> 00:31:19,636 Aquello es uno motherfucking bien-asno pussy móvil, puta madre. 349 00:31:20,128 --> 00:31:21,129 Damn! 350 00:31:21,963 --> 00:31:23,636 Shannon, venderle el coche. 351 00:31:24,091 --> 00:31:27,311 no sea capaz de encontrar pussy en un whorehouse. 352 00:31:27,594 --> 00:31:31,394 SHANNON: sabes qué? Este coche incluso te hará guapo. 353 00:31:31,473 --> 00:31:32,975 NINO: soy ya guapo, colega. 354 00:31:33,058 --> 00:31:34,150 Cómo es yendo? 355 00:31:37,813 --> 00:31:39,656 Cuando es nuestra primera carrera? 356 00:31:40,941 --> 00:31:42,534 Uh, bastante pronto. 357 00:31:43,860 --> 00:31:45,487 Te yendo para estar a punto? 358 00:31:47,280 --> 00:31:48,452 espero tan. 359 00:31:48,532 --> 00:31:50,705 (RIENDO) "l nope así que." 360 00:31:51,159 --> 00:31:54,413 Hey, ninguna modestia falsa. Conseguía mucho dinero en este. 361 00:31:56,164 --> 00:31:58,383 Shannon nunca te dice cómo conocimos? 362 00:32:00,127 --> 00:32:01,219 Núm. 363 00:32:01,294 --> 00:32:03,046 utilicé para producir películas. 364 00:32:03,130 --> 00:32:04,427 En el '80s. 365 00:32:04,714 --> 00:32:07,763 Clase de como películas de acción. Material sexy. 366 00:32:07,843 --> 00:32:09,937 Un crítico les llamó europeo. 367 00:32:10,011 --> 00:32:12,013 pensé que eran mierda. 368 00:32:12,305 --> 00:32:15,900 En todo caso, arregle todos los coches para mí. Todo los trucos. 369 00:32:15,976 --> 00:32:18,070 me gustó. Me gustó tener le alrededor. 370 00:32:18,145 --> 00:32:20,443 Incluso aunque él overcharged la mierda fuera de mí. 371 00:32:22,232 --> 00:32:23,905 Su aventura empresarial próxima, 372 00:32:24,109 --> 00:32:26,703 consiga implicado con algunos de Nueve amigos. 373 00:32:26,778 --> 00:32:29,122 no fueron para el overcharging mordió. 374 00:32:29,197 --> 00:32:31,450 rompieron su pelvis. 375 00:32:31,533 --> 00:32:33,251 nunca es tuvo mucha suerte. 376 00:32:35,579 --> 00:32:36,705 La razón estoy diciéndote esto 377 00:32:36,788 --> 00:32:39,337 es que mucho ha invertido en ti. 378 00:32:39,708 --> 00:32:41,085 Y así que yo. 379 00:32:41,960 --> 00:32:44,383 Así que cualquier cosa necesitas, me llamo. 380 00:32:45,213 --> 00:32:46,635 somos un equipo ahora. 381 00:32:48,800 --> 00:32:50,894 (RISAS) estoy entusiasmado. 382 00:32:51,052 --> 00:32:53,805 Nino, dejado es conseguir el joder fuera de aquí. 383 00:33:06,735 --> 00:33:08,203 (la televisión que JUEGA) 384 00:33:09,571 --> 00:33:10,697 Es un tipo malo? 385 00:33:10,780 --> 00:33:11,906 Yeah. 386 00:33:12,532 --> 00:33:14,205 Cómo puede dices? 387 00:33:14,659 --> 00:33:17,663 Porque es un tiburón. 388 00:33:18,872 --> 00:33:20,249 hay no tiburones buenos? 389 00:33:20,332 --> 00:33:23,381 Núm. significo, mirada justa en él. (GOLPEANDO ENCIMA PUERTA) 390 00:33:24,294 --> 00:33:26,296 parezca un tipo bueno a ti? 391 00:33:28,423 --> 00:33:29,845 Hola. Cómo eres? 392 00:33:29,925 --> 00:33:31,552 Bueno. Cómo eres? Bueno. 393 00:33:36,264 --> 00:33:37,766 Esto es Cindy. 394 00:33:39,601 --> 00:33:40,602 Hola. 395 00:33:44,606 --> 00:33:46,028 (TELÉFONO RINGING) 396 00:34:19,558 --> 00:34:21,777 Aquello era mi abogado de maridos. 397 00:34:22,686 --> 00:34:24,780 es casa venidera en una semana. 398 00:35:07,689 --> 00:35:09,362 (BAJO VUESTRO PERIODO que JUEGA EN OTRO APARTAMENTO) 399 00:35:19,200 --> 00:35:21,248 ♪ no como 400 00:35:21,328 --> 00:35:22,705 ♪ no duermo 401 00:35:22,787 --> 00:35:26,212 ♪ yo nada pero pensar de ti 402 00:35:28,335 --> 00:35:30,508 ♪ no como 403 00:35:30,587 --> 00:35:31,759 ♪ no duermo 404 00:35:31,838 --> 00:35:34,887 ♪ yo nada pero pensar de ti 405 00:35:37,510 --> 00:35:44,359 ♪ me mantengo debajo vuestro periodo 406 00:35:48,355 --> 00:35:54,158 aquí estamos celebrando, pero es una cosa vergonzosa qué hice. 407 00:35:56,363 --> 00:35:59,958 Y tengo mucho haciendo para hacer a todo el mundo. 408 00:36:06,081 --> 00:36:08,209 Pero segundas posibilidades son raras. 409 00:36:09,167 --> 00:36:10,339 Correcto? 410 00:36:11,336 --> 00:36:13,885 Y aquello es valor celebrando. Correcto? 411 00:36:16,091 --> 00:36:20,437 Así que quiero hacer una tostada a aquella señora bien allí. 412 00:36:21,721 --> 00:36:25,021 Da las gracias por quedarse. Me encantas, Renie. 413 00:36:26,810 --> 00:36:28,153 Salud. 414 00:36:29,437 --> 00:36:31,064 ♪ no duermo 415 00:36:31,147 --> 00:36:35,197 ♪ yo nada pero pensar de ti 416 00:36:36,528 --> 00:36:38,701 ♪ no como 417 00:36:38,780 --> 00:36:40,157 ♪ no duermo 418 00:36:40,240 --> 00:36:44,211 ♪ yo nada pero pensar de ti 419 00:36:45,578 --> 00:36:52,507 ♪ me mantengo debajo vuestro periodo 420 00:36:54,713 --> 00:36:59,139 ♪ me mantengo debajo vuestro periodo 421 00:36:59,217 --> 00:37:01,766 ♪ me mantengo debajo vuestro periodo 422 00:37:03,805 --> 00:37:06,058 (VOCALIZING) 423 00:37:36,463 --> 00:37:37,555 (la puerta CIERRA) 424 00:37:41,509 --> 00:37:42,556 Hey. 425 00:37:44,846 --> 00:37:45,847 Hola. 426 00:37:53,480 --> 00:37:55,403 Triste sobre el ruido. 427 00:37:59,194 --> 00:38:01,367 iba a llamar el cops. 428 00:38:03,823 --> 00:38:05,450 te deseas . 429 00:38:08,203 --> 00:38:09,830 ESTÁNDAR: Oi! Estás consiguiendo más pesado. 430 00:38:12,040 --> 00:38:13,132 ESTÁNDAR: Hey. IRENE: Hey. 431 00:38:13,208 --> 00:38:14,881 (el par que HABLA INDISTINTAMENTE) 432 00:38:16,002 --> 00:38:17,549 ESTÁNDAR: Hey. 433 00:38:19,380 --> 00:38:20,882 Cómo te haciendo? 434 00:38:21,382 --> 00:38:24,431 Hola. Este tipo está sido diciéndome mucho aproximadamente te. 435 00:38:25,512 --> 00:38:28,732 te Dices sido viniendo alrededor, ayudando fuera mucho. 436 00:38:28,890 --> 00:38:30,517 Yeah? Ayudando nuestro? 437 00:38:30,600 --> 00:38:31,772 Es que correcto? 438 00:38:33,269 --> 00:38:35,738 Es que correcto? Mmm-hmm. 439 00:38:36,773 --> 00:38:37,865 Oh. 440 00:38:38,024 --> 00:38:41,028 Aquello es muy bueno. Aquello es bueno de ti. Gracias. 441 00:38:41,402 --> 00:38:42,904 eres bienvenido. 442 00:38:46,199 --> 00:38:47,951 conduces para las películas? 443 00:38:49,160 --> 00:38:50,286 Yeah. 444 00:38:51,913 --> 00:38:54,416 puedo tomar aquello. No, no, núm. lo conseguí. 445 00:38:58,044 --> 00:38:59,591 Dejado Mommy charla a su amigo. 446 00:39:01,172 --> 00:39:02,389 Venido encima. 447 00:39:21,401 --> 00:39:23,074 Tiene una noche buena. 448 00:40:00,356 --> 00:40:02,609 eres Shannon buddy, bien? 449 00:40:04,736 --> 00:40:06,363 conocimos último año. 450 00:40:07,822 --> 00:40:11,042 me conduje y mi hermano atrás de Primaveras de Palma. 451 00:40:12,201 --> 00:40:13,578 (MUMBLES) 452 00:40:14,579 --> 00:40:16,456 contratamos otro wheelman. 453 00:40:16,539 --> 00:40:17,756 gasté seis meses en prisión. 454 00:40:17,832 --> 00:40:20,210 Mi hermano, se consiga Asesinado. 455 00:40:24,547 --> 00:40:26,015 conseguía este trabajo dulce viniendo arriba. 456 00:40:26,090 --> 00:40:27,637 Qué aproximadamente esto? 457 00:40:28,009 --> 00:40:29,807 cerraste vuestra boca. 458 00:40:29,886 --> 00:40:33,936 O chutaré vuestros dientes abajo vuestra garganta y yo cerrarán él para ti. 459 00:40:40,980 --> 00:40:42,857 Bueno viéndote otra vez. 460 00:41:59,434 --> 00:42:01,528 ESTÁNDAR: Venido encima, es vale. 461 00:42:01,602 --> 00:42:05,527 Venido aquí. No se amedrenta. 462 00:42:09,277 --> 00:42:11,245 no dice Mommy, vale? 463 00:42:13,948 --> 00:42:16,497 Vale? Es un secreto entre los chicos. 464 00:42:18,453 --> 00:42:19,875 Oh, joderme. 465 00:42:20,204 --> 00:42:22,002 (RESPIRANDO FUERTEMENTE) 466 00:42:51,152 --> 00:42:52,654 (la televisión que JUEGA) 467 00:43:19,972 --> 00:43:21,474 Quién fueron? 468 00:43:21,808 --> 00:43:23,651 (RISAS) Qué el joder eres yendo para hacer? 469 00:43:23,726 --> 00:43:25,694 vas a ir les batió arriba para mí? 470 00:43:26,145 --> 00:43:27,692 Huh, tipo de truco? 471 00:43:28,856 --> 00:43:31,905 Por qué el jode quieres saber quién son? 472 00:43:33,027 --> 00:43:34,199 Huh? 473 00:43:38,032 --> 00:43:39,284 (SUSPIROS) 474 00:43:43,704 --> 00:43:45,798 hay algunos tipos que me quiero para hacer un trabajo para ellos 475 00:43:45,873 --> 00:43:47,750 y no lo voy a hacer. 476 00:43:48,793 --> 00:43:50,545 Aquello es quién son. 477 00:43:51,879 --> 00:43:53,426 Qué es el trabajo? 478 00:43:54,715 --> 00:43:57,559 me queremos para atracar un pawnshop en el Valle. 479 00:43:59,387 --> 00:44:00,434 Por qué? 480 00:44:01,097 --> 00:44:03,850 'Causa les debo un poco dinero de protección de cuándo era interior. 481 00:44:03,933 --> 00:44:05,560 es 2,000 bucks. 482 00:44:06,602 --> 00:44:09,446 Pero apenas salí, oh, es 5,000 bucks. 483 00:44:09,522 --> 00:44:12,321 Oh, no, de hecho, es $10,000. $20,000. 484 00:44:12,400 --> 00:44:15,745 Mañana no sé lo que el joder va a ser. 485 00:44:17,572 --> 00:44:19,574 Qué eres yendo para hacer? 486 00:44:20,074 --> 00:44:22,293 Aquello es una cuestión realmente buena. 487 00:44:24,912 --> 00:44:28,758 dijeron que iban a venir después de que Benicio e Irene luego. 488 00:44:50,605 --> 00:44:51,902 Tú vale? 489 00:44:53,608 --> 00:44:55,736 quieres algo para beber? 490 00:44:59,405 --> 00:45:01,499 Qué es ii conseguías allí? 491 00:45:03,701 --> 00:45:05,044 Puede veo? 492 00:45:18,758 --> 00:45:20,806 Un de aquellos hombres te disteis aquello? 493 00:45:20,885 --> 00:45:22,137 Mmm-hmm. 494 00:45:22,720 --> 00:45:24,848 me dijimos no para perderlo. 495 00:45:29,602 --> 00:45:31,821 me quiero para mantener que para ti? 496 00:45:31,896 --> 00:45:32,988 Vale. 497 00:45:55,044 --> 00:45:56,387 (SUSPIROS) 498 00:45:58,422 --> 00:45:59,890 Cómo es Benicie? 499 00:46:00,675 --> 00:46:01,847 Bueno. 500 00:46:05,554 --> 00:46:07,056 Te justo diciendo que? 501 00:46:07,139 --> 00:46:08,231 Núm. 502 00:46:11,394 --> 00:46:13,021 Qué significas? 503 00:46:15,564 --> 00:46:19,910 vi que el estándar era en un accidente. 504 00:46:21,237 --> 00:46:22,238 Yeah. 505 00:46:26,033 --> 00:46:27,535 Qué pasó? 506 00:46:31,330 --> 00:46:32,877 consiga batió arriba. 507 00:46:34,208 --> 00:46:35,551 Mmm-hmm. 508 00:46:37,128 --> 00:46:38,220 Por qué? 509 00:46:39,922 --> 00:46:41,424 niños bebidos Justos. 510 00:46:53,602 --> 00:46:55,400 Te tendría que venir encima. 511 00:46:58,065 --> 00:47:00,193 Te tendría que venir y verle. 512 00:47:07,158 --> 00:47:09,832 quieres... Quieres oír una historia? 513 00:47:09,952 --> 00:47:12,080 quieres oír cómo Mommy y me conoció? Yeah. 514 00:47:12,330 --> 00:47:14,503 Yeah? Vale. 515 00:47:14,582 --> 00:47:16,209 (IRENE CHUCKLING) 516 00:47:16,417 --> 00:47:19,967 ESTÁNDAR: éramos en un partido. Y tenga 19 años. 517 00:47:20,087 --> 00:47:21,304 IRENE: Diecisiete. 518 00:47:21,380 --> 00:47:22,632 no fuiste 17. Era. 519 00:47:23,466 --> 00:47:25,218 Uau. Así que sea ilegal? IRENE: Yeah. 520 00:47:25,301 --> 00:47:27,099 (AMBOS CHUCKLING) 521 00:47:27,762 --> 00:47:33,269 (RIENDO) Bien. Así que yo ilegalmente andado encima a una chica de 17 años. 522 00:47:33,434 --> 00:47:36,278 Y ando arriba y digo, "Hola, señorita. 523 00:47:37,605 --> 00:47:39,607 "Qué es vuestro nombre?" 524 00:47:39,690 --> 00:47:42,284 Y no diga cualquier cosa. Y entonces dije.,. 525 00:47:42,610 --> 00:47:45,113 "Bien, mi nombre es Gabriel Estándar." 526 00:47:46,030 --> 00:47:47,247 Entonces qué dices? 527 00:47:52,578 --> 00:47:54,296 dije... 528 00:47:55,539 --> 00:47:57,041 "Dónde es el deluxe versión?" (RISAS) 529 00:47:57,124 --> 00:47:59,798 (RISAS ESTÁNDARES) 530 00:48:03,631 --> 00:48:05,679 ESTÁNDAR: es bien, hombre. 531 00:48:05,800 --> 00:48:06,972 Agudo. 532 00:48:07,385 --> 00:48:09,979 Oh, hombre. Me maté. 533 00:48:10,054 --> 00:48:11,431 (RISAS) 534 00:48:13,474 --> 00:48:15,727 Y entonces un año más tarde, reventaste fuera, hombre. 535 00:48:22,024 --> 00:48:24,322 sea el día mejor de mi vida. 536 00:48:59,019 --> 00:49:00,362 (MOTOR de INICIOS) 537 00:49:02,440 --> 00:49:03,862 (NEUMÁTICOS SCREECHING) 538 00:49:09,029 --> 00:49:10,872 CONDUCTOR: Si paseo para ti, consigues vuestro dinero. 539 00:49:11,282 --> 00:49:13,284 me digo dónde empezamos, donde estamos yendo, 540 00:49:13,367 --> 00:49:14,664 dónde estamos yendo después. 541 00:49:14,743 --> 00:49:16,461 te das cinco minutos cuándo conseguimos allí. 542 00:49:17,204 --> 00:49:19,627 Cualquier cosa pasa en aquellos cinco minutos, y soy el vuestro. 543 00:49:19,707 --> 00:49:21,004 Ningún asunto qué. 544 00:49:21,083 --> 00:49:24,178 Cualquier cosa un minuto en cualquier lado de aquel y eres por tu cuenta. 545 00:49:24,253 --> 00:49:26,426 no siento en mientras estás corriéndolo abajo. 546 00:49:26,505 --> 00:49:28,303 no llevo una pistola. 547 00:49:28,382 --> 00:49:29,474 conduzco. 548 00:49:30,885 --> 00:49:32,387 pareces eres duro de trabajar con. 549 00:49:33,762 --> 00:49:35,764 No si entendemos cada cual otro. 550 00:49:36,390 --> 00:49:37,983 Qué es para entender? 551 00:49:38,559 --> 00:49:40,311 puedo no esta cosa sólo. 552 00:49:40,394 --> 00:49:41,771 COCINERO: conseguías Blanche. 553 00:49:41,854 --> 00:49:43,071 Venido encima, hombre. 554 00:49:44,940 --> 00:49:46,692 COCINERO: (RIENDO) es bonita. Mirada en su. 555 00:49:49,361 --> 00:49:51,489 Qué el joderte rodando vuestros ojos en para? 556 00:49:53,908 --> 00:49:55,501 sabes qué, conseguir el joder fuera de aquí. 557 00:49:55,576 --> 00:49:56,668 se Levanta! 558 00:49:56,744 --> 00:49:59,418 Estándar, tomar su contigo e ir conseguirle un maldito coke! 559 00:50:06,295 --> 00:50:08,297 Vale, aquí es el trato. 560 00:50:09,757 --> 00:50:11,680 Este mucho para Blanche, 561 00:50:13,135 --> 00:50:15,763 este mucho para aquel asshole, minus qué me debo, 562 00:50:17,640 --> 00:50:19,938 y este mucho para ti. 563 00:50:23,604 --> 00:50:25,447 Te todavía interesó? 564 00:50:27,816 --> 00:50:29,944 Bueno. Cualquier cosa más? 565 00:50:31,570 --> 00:50:34,323 Cuándo consigues vuestro dinero, su deuda está pagada. 566 00:50:35,366 --> 00:50:36,868 es fuera para bueno. 567 00:50:36,951 --> 00:50:39,170 Y nunca vas acercarse su familiar otra vez. 568 00:50:40,412 --> 00:50:41,959 entiendes? 569 00:50:46,210 --> 00:50:47,757 ESTÁNDAR: soy aquí con mi familia. 570 00:50:48,796 --> 00:50:49,968 Y mi amigo nuevo. 571 00:50:51,173 --> 00:50:52,174 Y... 572 00:50:53,467 --> 00:50:55,265 Tostada al futuro. 573 00:50:57,638 --> 00:50:58,981 A nuestro futuro. 574 00:51:19,159 --> 00:51:20,285 Hey. 575 00:51:24,123 --> 00:51:25,875 veré tú en cinco minutos. 576 00:51:32,006 --> 00:51:33,349 veré tú en cuatro. 577 00:52:23,849 --> 00:52:25,396 (RELOJ TICKING) 578 00:53:48,726 --> 00:53:50,319 (GUNSHOT) (BLANCHE GASPS) 579 00:54:00,738 --> 00:54:01,739 BLANCHE: Oh, mi... 580 00:54:01,822 --> 00:54:03,039 (GUNSHOTS CONTINÚA) 581 00:54:37,983 --> 00:54:38,984 Mierda! 582 00:54:41,445 --> 00:54:42,446 Oh, mi Dios! 583 00:54:46,617 --> 00:54:47,618 (AUTOMOVILÍSTICO HONKING) 584 00:54:48,744 --> 00:54:49,745 (EXCLAMANDO) 585 00:54:53,999 --> 00:54:55,171 (HONKING) 586 00:55:57,104 --> 00:55:59,277 (la televisión NOTICIOSA EN DE FONDO) 587 00:56:12,452 --> 00:56:14,671 Cuánto Cocinó decir íbamos a conseguir? 588 00:56:18,750 --> 00:56:20,127 Cuarenta magnífico. 589 00:56:28,552 --> 00:56:29,895 Estancia aquí. 590 00:56:36,685 --> 00:56:38,153 (DIALING TELÉFONO) 591 00:56:43,609 --> 00:56:45,202 (CHATTER EN RADIO POLICIAL) 592 00:56:49,364 --> 00:56:51,742 POLICÍA: Cuando era la última vez viste vuestro marido? 593 00:56:55,162 --> 00:56:57,039 Puede contestas la cuestión? 594 00:56:58,999 --> 00:57:00,251 Ma'soy. 595 00:57:00,334 --> 00:57:01,881 (TELÉFONO RINGING) 596 00:57:07,007 --> 00:57:08,099 BENICIO ENCIMA TELÉFONO: Hola? 597 00:57:08,175 --> 00:57:10,018 Benicio? Es que te? 598 00:57:10,344 --> 00:57:11,470 Yeah. 599 00:57:11,553 --> 00:57:14,022 Hey. Hola. 600 00:57:14,723 --> 00:57:16,600 Es vuestra madre allí? 601 00:57:16,683 --> 00:57:20,313 Uh... Está sentando hablando a la policía. 602 00:57:22,022 --> 00:57:24,866 Vale, justo decirle le voy a llamar atrás, vale? 603 00:57:24,942 --> 00:57:26,285 Vale, adiós. 604 00:57:29,780 --> 00:57:32,659 En relacionado noticioso, un robo intentado giró trágico hoy 605 00:57:32,741 --> 00:57:36,120 cuándo el dueño de un local pawnshop abrió disparar sobre un intruso. 606 00:57:36,203 --> 00:57:38,797 El armado robber estuvo pronunciado muerto en la escena. 607 00:57:38,872 --> 00:57:42,547 ha sido identificado como Gabriel Estándar de Parque de Eco, Los Ángeles. 608 00:57:43,085 --> 00:57:45,508 Otros detalles son unclear, pero el dueño del pawnshop 609 00:57:45,587 --> 00:57:48,181 dijo reporteros que Gabriel actuó sólo 610 00:57:48,256 --> 00:57:50,054 y que ningún dinero había sido robado. 611 00:57:50,884 --> 00:57:53,763 En otro noticioso, cuatro atletas de instituto estuvieron arrestados... 612 00:58:13,907 --> 00:58:16,376 Si vea tomas el dinero 613 00:58:17,411 --> 00:58:19,379 y vea entras el coche, 614 00:58:21,498 --> 00:58:23,421 entonces por qué no diga cualquier cosa? 615 00:58:25,210 --> 00:58:26,757 no tengo ninguna idea. 616 00:58:38,473 --> 00:58:40,942 tienes cualquier idea allí'd ser un segundo coche? 617 00:58:46,440 --> 00:58:48,693 ya te dijiste todo. 618 00:58:51,570 --> 00:58:52,822 (MUFFLED SOBBING) 619 00:58:54,322 --> 00:58:56,791 Ahora, justo conseguías el padre de un poco chico matado. 620 00:58:58,076 --> 00:58:59,874 Y casi nos conseguí matado. 621 00:59:00,871 --> 00:59:02,293 Y ahora eres lying a mí. 622 00:59:03,623 --> 00:59:05,876 Así que, qué aproximadamente esto? 623 00:59:05,959 --> 00:59:10,430 De ahora en adelante, cada palabra fuera de vuestra boca es la verdad. 624 00:59:10,505 --> 00:59:11,802 (LLORANDO) 625 00:59:12,257 --> 00:59:14,009 O te voy a hacer daño. 626 00:59:15,427 --> 00:59:16,929 entiendes? 627 00:59:18,180 --> 00:59:20,057 Ahora qué Cocinó decirte? 628 00:59:21,975 --> 00:59:24,478 diga allí'd ser otro automovilístico de aguantarnos arriba, 629 00:59:24,561 --> 00:59:26,814 pero no diga cualquier cosa aproximadamente todo este dinero. 630 00:59:26,897 --> 00:59:29,946 no diga cualquier cosa aproximadamente cualquiera consiguiendo asesinado. 631 00:59:31,109 --> 00:59:32,907 nos ibas a desgarrar fuera? 632 00:59:39,659 --> 00:59:41,502 Qué es su nombre real? 633 00:59:42,245 --> 00:59:44,498 dice que es Chris, pero justo le llamo Cocinero. 634 00:59:49,252 --> 00:59:52,631 me vas a tomar a él bien ahora. 635 00:59:52,714 --> 00:59:54,637 (BLANCHE WHIMPERS) 636 00:59:54,716 --> 00:59:56,593 entiendes? 637 00:59:56,676 --> 00:59:58,019 Sí. 638 01:00:32,087 --> 01:00:34,135 (el teléfono que VIBRA) 639 01:00:52,899 --> 01:00:54,697 (DOORKNOB RATTLING) 640 01:01:18,925 --> 01:01:20,598 (GOLPEANDO ENCIMA PUERTA) 641 01:01:22,762 --> 01:01:24,435 (FOOTSTEPS) 642 01:01:30,770 --> 01:01:31,771 (GRUNTS) 643 01:01:43,241 --> 01:01:44,242 (THUD) 644 01:02:27,911 --> 01:02:29,458 (TELÉFONO CELULAR RINGING) 645 01:02:41,174 --> 01:02:42,847 (CONTINÚA RINGING) 646 01:02:54,145 --> 01:02:55,772 Fácil. Fácil. 647 01:03:10,370 --> 01:03:12,122 Qué haces con el dinero efectivo? 648 01:03:15,208 --> 01:03:16,585 'Causa lo podría mantener seguro para ti... 649 01:03:16,668 --> 01:03:18,386 justo lo paras? 650 01:03:24,592 --> 01:03:27,311 Este Cocinero de tipo, tenga un nombre real? 651 01:03:28,555 --> 01:03:29,727 Chris. 652 01:03:31,224 --> 01:03:32,476 Quizás. 653 01:03:34,894 --> 01:03:37,647 preguntaré Bernie. Ver si le sepa. 654 01:03:39,774 --> 01:03:41,572 Jesus, puedo no... 655 01:03:41,651 --> 01:03:44,370 no puedo parar pensando sobre qué podríamos hacer con todo aquel dough. 656 01:03:44,446 --> 01:03:46,619 tú justo parón? Bien. 657 01:03:46,698 --> 01:03:48,871 Mucho desorden de tipos alrededor con mujeres casadas, 658 01:03:48,950 --> 01:03:50,952 pero eres el único uno sé quién atraca una junta 659 01:03:51,036 --> 01:03:53,255 justo de pagar atrás el marido. 660 01:03:53,330 --> 01:03:54,673 Loco. 661 01:03:55,415 --> 01:03:57,588 no se preocupa aproximadamente lo. Cuidaré de él. 662 01:04:15,852 --> 01:04:18,105 (la música que JUEGA) 663 01:04:30,033 --> 01:04:31,205 Dónde es Cocinero? 664 01:04:31,284 --> 01:04:33,036 es en la habitación de apósito. 665 01:04:33,953 --> 01:04:35,626 Dónde es aquello? 666 01:04:35,705 --> 01:04:37,298 es allí. 667 01:04:51,388 --> 01:04:52,981 (CHILLANDO) 668 01:05:03,441 --> 01:05:04,988 (PANTING) 669 01:05:07,320 --> 01:05:09,163 De quién dinero tengo? 670 01:05:10,573 --> 01:05:12,291 no se preocupa. Van a venir conseguirlo. 671 01:05:13,326 --> 01:05:14,669 No! No! 672 01:05:15,620 --> 01:05:17,042 les Llama. 673 01:05:17,122 --> 01:05:18,669 Alguien llama Nino! 674 01:05:30,343 --> 01:05:32,061 recuerdas esto? 675 01:05:45,692 --> 01:05:47,410 (TOS de COCINERO) 676 01:05:51,990 --> 01:05:53,583 (TELÉFONO RINGING) 677 01:05:56,035 --> 01:05:57,207 HOMBRE: Hola. 678 01:05:58,204 --> 01:05:59,547 Nino? 679 01:05:59,622 --> 01:06:01,590 No, triste, colega. Por qué no llamas atrás más tarde? 680 01:06:01,666 --> 01:06:03,168 estamos cerrar. 681 01:06:03,251 --> 01:06:06,551 podría, pero pienso que Nino sería trastornado que le hiciste espera. 682 01:06:07,464 --> 01:06:09,216 Puede pregunto lo que este es aproximadamente? 683 01:06:10,049 --> 01:06:12,051 tengo algo de su. 684 01:06:12,802 --> 01:06:14,145 Y aquello sería? 685 01:06:15,388 --> 01:06:16,890 un millón de dólares. 686 01:06:18,600 --> 01:06:19,897 Complacer control. 687 01:06:26,733 --> 01:06:29,407 NINO: conseguías algo aquel maldito pertenece a mí? 688 01:06:34,866 --> 01:06:36,288 parece que manera. 689 01:06:38,786 --> 01:06:40,663 Y estás llamándome? 690 01:06:42,165 --> 01:06:43,166 Por qué? 691 01:06:44,459 --> 01:06:47,178 me espero para comprar mi mierda propia atrás de ti? 692 01:06:47,253 --> 01:06:48,971 no estoy vendiéndolo. 693 01:06:49,547 --> 01:06:51,094 te voy a dar un tiempo y un sitio 694 01:06:51,174 --> 01:06:53,393 y vas a venir y conseguirlo. 695 01:06:53,468 --> 01:06:55,141 entiendes? 696 01:06:56,429 --> 01:06:58,056 Y qué sales de él? 697 01:06:59,432 --> 01:07:00,775 Justo aquello. 698 01:07:01,768 --> 01:07:03,065 Fuera de él. 699 01:07:04,395 --> 01:07:06,489 Y vuestros socios son felices con aquel? 700 01:07:08,399 --> 01:07:10,151 no tengo cualesquier socios. 701 01:07:11,236 --> 01:07:15,116 hablas esto con cualquiera más? 702 01:07:16,282 --> 01:07:17,909 No, justo te. 703 01:07:19,410 --> 01:07:21,538 no eres muy bien en este, eres? 704 01:07:24,290 --> 01:07:25,917 (el conductor CUELGA) 705 01:07:33,550 --> 01:07:35,928 Va comprobar quién este tipo maldito es. 706 01:07:56,447 --> 01:07:58,199 (GOLPEANDO ENCIMA PUERTA) 707 01:08:04,664 --> 01:08:05,756 (IRENE que EXHALA) 708 01:08:14,882 --> 01:08:16,805 Puede hablo a ti para un minuto? 709 01:08:17,885 --> 01:08:19,683 no Puede hablar. Tengo que ir. 710 01:08:23,016 --> 01:08:25,269 Puede yo justo paseo con tú para un... 711 01:08:25,351 --> 01:08:26,694 Yeah. 712 01:08:46,539 --> 01:08:48,212 te tengo que decir algo. 713 01:08:54,547 --> 01:08:58,472 Estándar era a algunos... (RESPIRA PROFUNDAMENTE) 714 01:08:58,551 --> 01:09:01,100 ...Tipos en prisión para mucho dinero. 715 01:09:03,765 --> 01:09:07,065 Y te iban a hacer daño y Benicio si no lo pague. 716 01:09:10,396 --> 01:09:12,069 me pregunté para mi ayuda. 717 01:09:15,526 --> 01:09:17,403 Todo fue mal. 718 01:09:21,366 --> 01:09:22,913 lo siento. 719 01:09:27,955 --> 01:09:29,753 todavía conseguía el dinero. 720 01:09:33,711 --> 01:09:35,713 Te lo puede tener si quisiste. 721 01:09:38,716 --> 01:09:40,593 Te puede tomar Benicio... 722 01:09:52,271 --> 01:09:55,150 justo te pensaste podría salir de aquí si quisiste. 723 01:09:58,736 --> 01:10:00,613 podría venir contigo. 724 01:10:04,409 --> 01:10:06,161 podría mirar fuera para ti. 725 01:10:07,036 --> 01:10:08,709 (PUERTA de ASCENSOR ABRE) 726 01:10:11,374 --> 01:10:13,843 Triste. Piso incorrecto. 727 01:12:36,227 --> 01:12:37,820 (GRUNTING) 728 01:13:37,872 --> 01:13:40,000 vinieron a mi apartamento, Shannon. 729 01:13:41,500 --> 01:13:42,968 Cómo'd saben donde vivo? 730 01:13:45,338 --> 01:13:47,090 te dijiste. Iba a llamar Bernie. 731 01:13:47,173 --> 01:13:49,551 justo le advertí para saber aquello... Aquello no sea aproximadamente... 732 01:13:49,634 --> 01:13:50,760 Que no eres interesado en el dinero. 733 01:13:50,843 --> 01:13:52,345 Que te justo él para la chica. 734 01:13:55,556 --> 01:13:57,149 (GASPS) 735 01:13:59,143 --> 01:14:00,986 yo justo... Por qué tienes que jodiendo les dice aproximadamente Irene? 736 01:14:01,062 --> 01:14:02,063 se Amansa! 737 01:14:02,146 --> 01:14:03,819 les dijiste aproximadamente Irene! 738 01:14:03,898 --> 01:14:05,650 se Amansa, niño. Justo amansarse. 739 01:14:05,733 --> 01:14:07,827 tengo que maldito matarte! 740 01:14:07,902 --> 01:14:09,620 les dijiste aproximadamente Irene. 741 01:14:09,695 --> 01:14:11,447 justo le quise para saber 742 01:14:12,657 --> 01:14:14,751 que apenas regresaste el dinero, aquello era el fin de él. 743 01:14:14,825 --> 01:14:16,702 Aquello es todo. No supe... 744 01:14:16,786 --> 01:14:18,003 Cómo fui supuso para saber? 745 01:14:18,079 --> 01:14:20,502 Cómo fui supuso para saber aquello? Vale? 746 01:14:20,581 --> 01:14:23,209 Mirada, dejado me charla justa a Bernie. Vale. 747 01:14:24,293 --> 01:14:26,671 Por qué conseguías para joder todo arriba, Shannon? 748 01:14:26,754 --> 01:14:29,633 Cómo fui supuso para saber todo dirigió a Nino? 749 01:14:35,888 --> 01:14:37,481 van a venir buscándome. 750 01:14:37,556 --> 01:14:39,308 Y van a venir para ti. 751 01:14:39,392 --> 01:14:41,065 entiendes? 752 01:14:42,061 --> 01:14:44,940 conseguías para salir de aquí. Y conseguías para salir ahora. 753 01:14:45,898 --> 01:14:47,320 Escucha a mí. Oh, Dios. 754 01:14:47,400 --> 01:14:48,822 Escucha a mí, Shannon. 755 01:14:48,901 --> 01:14:50,369 Escucha. 756 01:14:50,444 --> 01:14:53,118 sales de aquí y tú nunca jodiendo vuelto. 757 01:14:54,573 --> 01:14:56,325 Te nunca vuelto. 758 01:15:01,956 --> 01:15:03,754 Qué eres yendo para hacer? 759 01:15:21,267 --> 01:15:23,065 ya te diste mi consejo. 760 01:15:24,145 --> 01:15:26,773 Te tendría que haber tomado el dinero y dejó el tipo sólo. 761 01:15:26,856 --> 01:15:27,982 no es que sencillo, Bernie. 762 01:15:28,065 --> 01:15:31,239 No, naturalmente no. Ahora que está botado arriba en vuestra cara. 763 01:15:31,318 --> 01:15:32,695 COCINERO: Nino, te debes este tipo. 764 01:15:32,778 --> 01:15:34,155 Justo darme un poco tiempo y yo conseguirán librados de él. 765 01:15:34,238 --> 01:15:36,286 Cerrado el joder arriba, 766 01:15:37,116 --> 01:15:39,164 te mono maldito. 767 01:15:39,243 --> 01:15:43,123 El dinero pertenece a algunos medios-assed tipo sensato fuera de Philly. 768 01:15:43,205 --> 01:15:44,832 Ahora, estoy desgarrado fuera, 769 01:15:44,915 --> 01:15:47,293 sea stashing un millón bucks en un pawnshop. 770 01:15:47,376 --> 01:15:49,003 lo vaya a invertir aquí en LA. 771 01:15:49,086 --> 01:15:50,633 vaya a instalar una operación rival. 772 01:15:51,380 --> 01:15:53,724 Así que robaste de la Costa Del este mob? 773 01:15:53,799 --> 01:15:56,973 Núm. robé de algunos saltados-arriba de punk 774 01:15:57,053 --> 01:15:58,851 quién intentaba dar un paso en nuestra acción. 775 01:15:58,929 --> 01:16:00,602 Yeah? Entonces por qué no te venido a mí 776 01:16:00,681 --> 01:16:02,683 antes de que instalaste este dummy robo? 777 01:16:04,769 --> 01:16:06,692 Antes de que contratas esta pieza de mierda. 778 01:16:06,771 --> 01:16:08,239 Esto es algo fuera al lado, Bernie. 779 01:16:08,314 --> 01:16:09,657 no quise implicar tú en este. 780 01:16:09,732 --> 01:16:11,655 Bien, estoy implicado ahora! 781 01:16:13,611 --> 01:16:15,534 te voy a decir algo. 782 01:16:15,613 --> 01:16:16,830 Cualquiera... 783 01:16:17,615 --> 01:16:21,461 Cualquiera descubre robaste de la familia, 784 01:16:21,535 --> 01:16:23,003 somos ambos muertos. 785 01:16:23,079 --> 01:16:24,501 Qué familia maldita? 786 01:16:25,873 --> 01:16:28,422 El familiar quién todavía me llamo un maldito kike! 787 01:16:29,668 --> 01:16:31,341 A mi cara! 788 01:16:32,505 --> 01:16:34,633 Yeah, tengo 59 años, Bernie. 789 01:16:34,715 --> 01:16:37,218 todavía pellizcan a mi mejilla le gusta yo soy algunos niño maldito. 790 01:16:39,053 --> 01:16:40,350 Familia. 791 01:16:40,429 --> 01:16:43,103 El dinero siempre fluye arriba, Izzy. 792 01:16:43,182 --> 01:16:44,684 sabes aquello. 793 01:16:44,767 --> 01:16:46,235 (NINO SUSPIROS) 794 01:16:46,310 --> 01:16:48,529 Es por eso que este conductor gotta ir, Bernie. 795 01:16:50,189 --> 01:16:51,691 es gotta ir. 796 01:16:51,774 --> 01:16:53,196 Y vuestro colega, Shannon. 797 01:16:53,275 --> 01:16:56,199 Estos son el únicos dos tipos que me pueden ligar a este robo. 798 01:17:16,715 --> 01:17:18,183 (el cocinero que CHILLA) 799 01:17:25,558 --> 01:17:26,935 (GRUNTING) 800 01:17:36,485 --> 01:17:39,580 Ahora es vuestra vuelta para limpiar arriba después de que me. 801 01:18:42,968 --> 01:18:44,970 Todos estos coches inapreciables. 802 01:18:45,054 --> 01:18:47,102 Uno pensaría que tendrías cerraduras mejores. 803 01:18:49,642 --> 01:18:50,939 Por qué? 804 01:18:51,018 --> 01:18:53,396 Puerta es siempre abrir a ti. 805 01:18:53,479 --> 01:18:54,731 Yendo en algún lugar? 806 01:18:56,732 --> 01:18:58,860 Uh..- (RISAS) 807 01:19:00,486 --> 01:19:01,829 Pensamiento sobre ii. 808 01:19:03,239 --> 01:19:04,991 estoy buscando vuestro conductor. 809 01:19:07,618 --> 01:19:09,916 rompes en aquí, represento es malo noticioso. 810 01:19:10,371 --> 01:19:13,250 No, Shannon. Es suerte mala. 811 01:19:14,124 --> 01:19:17,799 2,000 heists un año en esta ciudad, 812 01:19:17,878 --> 01:19:19,676 tiene que elegir el incorrecto un. 813 01:19:20,714 --> 01:19:21,966 intente ponerlo bien. 814 01:19:22,049 --> 01:19:24,768 Bien, elija el tipo incorrecto para aquel, también. 815 01:19:24,843 --> 01:19:28,473 Mi socio es un beligerante asshole con su atrás contra la pared. 816 01:19:29,348 --> 01:19:31,066 Correcto ahora, así que soy. 817 01:19:32,434 --> 01:19:35,062 Si no pongo esto directamente, soy en problema grande. 818 01:19:38,732 --> 01:19:40,655 Cualquier idea donde pueda ser? 819 01:19:43,404 --> 01:19:45,532 México. 820 01:19:45,614 --> 01:19:48,037 O quizás sea Belice. 821 01:19:51,328 --> 01:19:52,671 Realmente? 822 01:19:59,378 --> 01:20:01,972 me apasionaba sobre esta cosa entera. 823 01:20:02,798 --> 01:20:05,051 Mi nombre en un coche! 824 01:20:05,134 --> 01:20:07,478 significo, la mirada cómo bonita. 825 01:20:08,262 --> 01:20:10,685 quise ver mi nombre en esta cosa. 826 01:20:13,183 --> 01:20:15,732 pienso que habríamos hecho un ir en este negocio. 827 01:20:30,743 --> 01:20:32,040 (GASPS) no se preocupa. 828 01:20:32,119 --> 01:20:33,996 no se preocupa. Aquello es. 829 01:20:34,079 --> 01:20:35,080 está hecho. 830 01:20:36,123 --> 01:20:38,342 no hay ningún dolor. Es encima. Es encima. 831 01:20:38,417 --> 01:20:39,839 (GASPING) 832 01:21:15,079 --> 01:21:16,501 (SUSPIRANDO) 833 01:22:30,237 --> 01:22:31,830 (OH, MI AMOR que JUEGA) 834 01:22:31,905 --> 01:22:35,660 ♪ Oh, mi amor 835 01:22:36,285 --> 01:22:40,791 Mirada y ver 836 01:22:41,915 --> 01:22:48,844 ♪ El sol que aumenta del río 837 01:22:53,051 --> 01:22:el milagro de 58,103 Naturaleza una vez más 838 01:23:00,058 --> 01:23:03,938 ♪ encenderá el mundo 839 01:23:05,981 --> 01:23:09,485 ♪ Pero esta luz 840 01:23:09,568 --> 01:23:14,665 ♪ no Es para aquellos hombres 841 01:23:14,740 --> 01:23:18,210 ♪ Todavía perdido en 842 01:23:18,285 --> 01:23:22,165 ♪ Una sombra negra vieja 843 01:23:25,042 --> 01:23:31,175 ♪ no me ayudo para creer 844 01:23:31,256 --> 01:23:35,727 ♪ Que verán 845 01:23:37,012 --> 01:23:40,437 ♪ Un día 846 01:23:40,516 --> 01:23:44,771 ♪ Un día más brillante 847 01:23:44,853 --> 01:23:49,233 ♪ Cuando todas las sombras 848 01:23:49,316 --> 01:23:53,742 ♪ se desvanecerá 849 01:23:53,820 --> 01:23:58,200 ♪ Que día lloraré 850 01:23:58,283 --> 01:24:07,545 ♪ Que creo 851 01:24:11,088 --> 01:24:15,389 ♪ Oh, mi amor 852 01:24:15,467 --> 01:24:20,564 ♪ Alto encima nos 853 01:24:20,639 --> 01:24:23,813 ♪ El sol ahora 854 01:24:23,892 --> 01:24:27,897 naturaleza de Abrazos 855 01:24:30,482 --> 01:24:36,615 ♪ Y de naturaleza tendríamos que aprender 856 01:24:36,697 --> 01:24:43,672 ♪ Que todos pueden empezar otra vez 857 01:24:47,499 --> 01:24:52,926 ♪ Cuando las estrellas se tienen que desvanecer 858 01:24:54,006 --> 01:25:00,935 ♪ para dar un día nuevo brillante 859 01:25:16,486 --> 01:25:18,363 Qué el joder era que? 860 01:25:48,602 --> 01:25:50,320 (la puerta CIERRA) 861 01:25:50,937 --> 01:25:52,405 Dejado es salir de aquí. 862 01:25:52,481 --> 01:25:54,108 Yeah. 863 01:26:35,816 --> 01:26:36,817 (PANTING) 864 01:27:55,771 --> 01:27:56,943 AUMENTÓ: Hola? 865 01:27:57,981 --> 01:28:01,235 CONDUCTOR: sabes la historia sobre el escorpión y la rana? 866 01:28:03,987 --> 01:28:07,036 Vuestro amigo Nino no hizo él a través del río. 867 01:28:09,701 --> 01:28:12,204 pienso que esto ha ido en bastante largo. 868 01:28:13,705 --> 01:28:16,174 ves cualquier razón para él para continuar? 869 01:28:17,667 --> 01:28:19,590 Qué dices que conocemos? 870 01:28:22,464 --> 01:28:23,681 Por qué? 871 01:28:25,884 --> 01:28:30,230 Bien, tú, me, y vuestra novia es las jugadoras únicas dejó. 872 01:28:31,556 --> 01:28:32,808 Cómo es que para una razón? 873 01:28:35,477 --> 01:28:36,694 Cuando? 874 01:28:36,770 --> 01:28:38,067 Mañana. 875 01:28:39,064 --> 01:28:40,782 hay un sitio en Sherman Manera, 876 01:28:40,857 --> 01:28:42,985 es un restaurante llamó La Pared Grande. 877 01:28:43,068 --> 01:28:44,536 lo sabes? 878 01:29:13,056 --> 01:29:14,774 CONDUCTOR: Puede hablo a ti? 879 01:29:17,561 --> 01:29:19,108 no te mantendré mucho tiempo. 880 01:29:24,276 --> 01:29:27,780 tengo que ir en algún lugar y no pienso puedo volver. 881 01:29:32,492 --> 01:29:34,915 Pero justo te quiero para saber. 882 01:29:34,995 --> 01:29:37,714 Consiguiendo para ser alrededor te y Benicio 883 01:29:39,791 --> 01:29:42,465 era la cosa mejor que nunca pasado a mí. 884 01:30:34,846 --> 01:30:36,439 traes el dinero? 885 01:30:42,771 --> 01:30:44,614 Aquí es qué estoy preparado para ofrecer. 886 01:30:45,607 --> 01:30:47,860 me doy el dinero, la chica es segura. 887 01:30:48,777 --> 01:30:50,620 Para siempre. Nadie sabe sobre su. 888 01:30:50,695 --> 01:30:52,368 es del mapa. 889 01:30:54,074 --> 01:30:56,293 no te puedo ofrecer igual. 890 01:30:57,494 --> 01:30:59,588 Así que, esto es qué sugeriría. 891 01:31:00,747 --> 01:31:03,626 concluimos nuestro trato. Sacudiremos manos. 892 01:31:03,708 --> 01:31:06,052 empiezas el resto de vuestra vida. 893 01:31:08,713 --> 01:31:11,387 Cualesquier sueños tienes, o planes, 894 01:31:11,466 --> 01:31:13,389 o esperanzas para vuestro futuro... 895 01:31:13,468 --> 01:31:15,846 pienso que estás yendo para tener que puesto que encima control. 896 01:31:17,013 --> 01:31:19,812 Para el resto de vuestra vida vas a ser mirando sobre vuestro hombro. 897 01:31:19,891 --> 01:31:21,268 justo estoy diciéndote esto 898 01:31:21,351 --> 01:31:23,729 porque te quieres para saber la verdad. 899 01:31:25,355 --> 01:31:26,732 Pero la chica es segura. 900 01:31:47,585 --> 01:31:49,337 Dónde es el dinero ahora? 901 01:31:51,047 --> 01:31:52,765 es en el coche. 902 01:32:00,682 --> 01:32:01,979 Venido encima. 903 01:32:09,441 --> 01:32:11,364 (YELLS) 904 01:32:19,034 --> 01:32:20,126 (GRUNTS) 905 01:34:24,367 --> 01:34:26,119 (Un HÉROE REAL que JUEGA) 906 01:34:43,011 --> 01:34:47,016 ♪ Un piloto en un frío, frío morn' 907 01:34:47,098 --> 01:34:50,978 ♪ Un-centenar cincuenta y cinco personas a bordo 908 01:34:51,060 --> 01:34:54,405 ♪ Todo seguro y todo rescató 909 01:34:54,480 --> 01:34:58,986 ♪ Del despacio hundiéndose barco 910 01:34:59,068 --> 01:35:03,824 Agua más tibia que su cabeza tan fresco 911 01:35:03,907 --> 01:35:07,787 ♪ En aquel estanco ata supo qué para hacer 912 01:35:07,869 --> 01:35:14,252 ♪ Y has probado para ser 913 01:35:14,334 --> 01:35:18,555 ♪ Un ser humano real 914 01:35:18,630 --> 01:35:21,804 ♪ Y un héroe real 915 01:35:22,967 --> 01:35:27,222 ser humano Real 916 01:35:27,305 --> 01:35:31,651 ♪ Y un héroe real 917 01:35:31,726 --> 01:35:35,697 ser humano Real 918 01:35:35,772 --> 01:35:40,073 ♪ Y un héroe real 919 01:35:40,151 --> 01:35:44,247 ser humano Real 920 01:35:44,322 --> 01:35:48,623 ♪ Y un héroe real 921 01:35:48,701 --> 01:35:53,081 ser humano Real 922 01:35:53,164 --> 01:35:57,385 ♪ Y un héroe real 923 01:35:57,460 --> 01:36:01,636 ser humano Real 924 01:36:01,714 --> 01:36:05,890 ♪ Y un héroe real 925 01:36:05,969 --> 01:36:09,564 ser humano Real 926 01:36:14,644 --> 01:36:18,148 ser humano Real 927 01:36:23,027 --> 01:36:25,906 ser humano Real